Saraba is an online literary magazine created and published by Emmanuel Iduma and Damilola Ajayi, two Nigerian students of the University of Ife. Saraba has just published its 6th edition in just 18 months and has gone from strength to strength. There are a number of Nigerian run literary blogs such as Bookaholic, and Wordsbody by Molara Wood as well as websites like Sentinel Nigeria,and Nigeria Fiction. But Saraba for my mind remains the most comprehensive and progressive literary journal with the potential to move well beyond Nigeria. It is a work of the heart with very little funding and my hope is this short interview will encourage readers to support Emmanuel and Damilola in their work.

SE: Lets start with some background on how you came about the idea of Saraba. When and why did you imagine you could put together a literary magazine? Did you decide alone or did you have a series of conversations with friends and how long was it from the idea to publishing the first issue. How did you cover the costs.
EI: The idea of Saraba was borne after a Colloquium of New Writing I organized alongside two friends, in late 2008 in Obafemi Awolowo University where we school and reside. So, basically, in late 2008, dissatisfied and disenchanted with the loads of rejection mails we were receiving, Damilola Ajayi and myself felt we could start an electronic magazine with little or no sensibility and with support for emerging writers. Of course, we had to immediately define ‘emerging writers;’ and we took the phrase to mean young (or old!) writers who have been published little or not at all, but whose writing showed promise and talent. This definition was necessarily from the viewpoint of ourselves and our writing, since we easily sufficed to be described as such writers.
The time between the decision to begin and our first issue was about three months – November 2008 – February 2009. We started by assembling a team of enthusiasts like ourselves – Ayobami Omobolanle, Itunu Akande and Dolapo Amusan. Dolapo was the technical guy, who helped design the first website – we got this at no cost. The cost of hosting the site was borne by myself and Damilola from savings.
What was most important was the drive; we were inexperienced with literary publishing. In fact, we felt so bad about our first issue that we had to re-issue it in September 2009.
SE: Why – why did you feel so bad?
EI: Well, we felt dissatisfied with the standard of the issue, especially because at that time we had began to read other electronic literary magazines. The hyperactivity and exuberance that had greeted our first publication soon dwindled because, suddenly, we realized we had work to do, and that we were novices. ‘Professional novices,’ I’d like to say. Also we did not know what it meant to distribute an online literay magazine. We just felt you could put it on the site without getting to people who were the readers. By the time the second issue was to be published we had only one or two submissions. I think this was because we didnt communicate with writers who had submitted to the first issue. We didnt write them an acceptance or rejection letters but just put their work on the site.
SE: But you have learned from that now as I know you have a proper structured submission process which is on your site
EI: Yes we do.
SE: You mentioned you were at university. Are you studying anything literature related?
EI: No I am studying law and Damilola is studying medicine.
SE: When did you discover that you had a love of literature and when did you being to read seriously, did you read much as a young child and if so what did you read.
EI: Yes, I started reading quite early say about eight because my Dad had a huge library of theological and philosophical books. I didn’t read them, in the sense of reading. I simply glanced at their covers. Up till today I can tell the titles of most of my Dad’s books. When I began to have the idea that I wanted to write, I started reading novels mostly Nigerian. I read a lot of romance too at that point.
SE: Can you name just a few
EI: I started by reading all of Achebe that I could find. Then the Christian romance series Heartsong, and the Left Behind Series by Tim Lahaye and Jerry Jenkins. Then John Grisham, John D. McDonald, Orson Scott Card, Michael Crichton, and so forth. Afterwards, in 2006 I started to read the kind of books I thought I wanted to write: Adichie, Richard Wright, Umberto Eco, Helon Habila, Salman Rushdie, Isabella Alende, Orhan Pamuk. Well, the list is endless. I acquire new books every month.
SE: What has been the response and support from long established Nigerian writers / the new crop of writers and poets, from the arts in general and of course the general public – do you think there is a need for this or even more “Sarabas” -
EI: On Established writers, the response has not been kind of minimal. Yet, it’s better than when we started. The first ‘established’ writer to support us was Jumoke Verissimo (our first guest editor) then Uche Peter Umez, then Jude Dibia, Tolu Ogunlesi, Eghosa Imasuen, and Lola Shoneyin. Yet, I think there’s a need for us to try harder with getting the support of established writers, whose support would go a long way in increasing our respectability.
The new crop of writers and poets are our biggest assets. By this I mean that the response have been overwhelming. At present, we have published (or going to publish) writers from India, Botswana, Malawi, the U.K., South Africa, Ghana, Turkey, Paris, etc.; this is aside the numerous writers in Nigeria we have already published. It’s interesting because we feel unstarted, and being in school means we might have achieved more if Saraba was done full-time.
The general public, well, knows little or nothing about Saraba. I assume the general public in this context means readers. I can safely say there’s little known about Saraba, and the goodwill we enjoy comes mostly from writers and literary enthusiasts. This is no fault of theirs. We have not exactly done good publicity, owing to schoolwork and financial constraints.
Of course, more Sarabas would be useful. The caveat in this regard would be that I hope more Sarabas would attempt to have a signature of their own – the market should not be laden with efforts that are only replicas of existing ones. What Saraba has tried to do is have a signature of our own, separate and distinct from existing efforts. Anyway, I am open to any new ‘Saraba,’ for I think we need to do this – to take our literary destiny into our hands.
SE: As the publisher of one of the few Nigerian literary magazines what do you see your role and what is your impression of the calibre of new writings coming out of Nigeria, W Africa and the continent?
EI: My role is simple. The first thing to say is that I do not want to be looked upon as a messiah of some sort, but a young man with love for the literary arts. Again, as a preliminary remark, I’d like to add that it is somewhat difficult and demanding to give perfect and equal attention to writing and publishing. They are too roles that I think should not be fused. But increasingly, we find that we must make exceptions. And I think my life is that exception! . I think we can have a conversation on the role of a writer as a publisher.
If I have any role, let it be one that has a definitive outlook. I desire to create a forum, a hub, of expression, without limitation as to status or achievement in literary circles. As such, I wish to help create a symphony of simplicity and ambition, a place where writers meet unashamed, and well, without restraint.
I’d talk about caliber in two angles. The first angle is simpler. I think good writing is coming out of Nigeria, and of that many agree, so I don’t need to spend time on this. The second angle is that I find many new writers seeking to conform to certain standards, or viewpoints, set and shared by newly established writers. Many seem to define good writing by the achievement of others, and feel that certain sensibilities must be reflected in a work before it achieves merit. I’ve had conversations with several of my peers and I feel this is a major challenge; and I also feel it is cautionable. The caliber of any writer’s writing is self-defined, and such feet-licking is highly destructive. I think a writer is to define his ambition himself; whether he gets there or not is left to no one’s judgment, but his.
SE: Nigeria has a growing publisher scene with Cassava Republic and Farafina being the most well known – is there a danger of these becoming the spokespersons for Nigerian literature and acting as the entry points for new writers in the same way that the established European publishers have in the past.
EI: I feel the need to extricate the issues (and you might want us to consider them separately). First, whether these publishing houses can become spokespersons for Nigerian literature is not a question of sentiment, but of fact. The facts that make this a reality outweigh the facts that do not. For one, these houses seem to have entered a market that is disfavourable, a forgotten market. It becomes necessary that they assert their presence – publish the writers they want to, whose writing would publicize the publishing houses. As such, it is easy for them to dictate to Nigerian literature, whether they do so rightly or not is another issue. I mean, look at what Farafina has done with Chimamanda Adichie. They have literarily told us that she’s an Amazon, and fed us with what to imagine about her and her writing. I think this is only incidental to the fact that they came into the Nigerian literary industry the time they did. They have to stay in business. But if this position remains the same after a decade, then they would have done worse to Nigerian industry than the military dictatorship.
[click to continue…]
{ 0 comments }





















